sanin občasník aneb co mě nenechá klidnou

Ó mluvo macešská, teda mateřská

19. 7. 2012 10:34
Rubrika: Nezařazené

Jsou výrazy, které se do života rodiny nějak potichoučku vloudí. Člověk ani neví kdo je kdy a odkud přinesl, protože odmalička je rozhodně nepoužíval.

Vzpomínám, jak mamka trvala na tom, aby před námi, dětmi, všichni mluvili slušně (tzn. jak jim pusa narostla, ale bez vulgarismů). Postupem doby se některé to hrubší slovo přece jen vloudilo, ale ještě pořád mám pocit, že do současné "moderní" mládeže (které pověstní dlaždiči nesahají ani po paty), mám na míle daleko. 

Teď před svými dětmi taky dávám pozor co řeknu, protože jsem si ho jednou nedala a na doslech (nikoli dohled) dítěti jsem řekla, že jedna kamarádka odchází od manžela, protože chlastá (manžel, ne kamarádka. Tedy její manžel. Ne můj.) Několik dní na to se mě dítě zeptalo "mami, kdo chlastá tak odchází od manžela?" Poučení pro příště - že nejde vidět ještě neznamená že neslyší, i když obráceně je to poměrně časté.

 

Včera jsem vyšoupla staršího díťouna s babičkou a dědou venčit kočár (jako vzorná matka přece neřeknu, že jsem se na dvě hodiny zbavila dětí, abych mohla vklidu natírat, ale uvedu oficiální verzi - bojovala jsem nenápadně proti obezitě mých rodičů, která je přeci metlou lidstva). Když se mi po těch dvou hodinách vrátili, hlásil mi synátor zážitky: "Tak jsme šli s babičkou okolo rybíka, vyrazil jsem z ní pití, protože jsem měl žízeň,..." A zbytek zanikl v hurónském řevu všech okolostojících (maminka, tatínek, babička, dědeček a mimino (ano, to se zrovna taky hyhňalo - pozor vsuvka - hYhňalo vypadá pěkně blbě, ale "h" je tvrdá souhláska a nemám pocit, že by se jednalo o slovo přejaté - , i když asi něčemu úplně jinému). Díťounova hláška "vyrazil jsem z babičky pití" je přesně ten důvod, proč bych si měla dávat pozor na pusu i jinak, než co se vulgarismů týká. Za tohle totiž můžu já. Při odchodu jsem hlásila babičce, že se prcek má rozkaz dojíst k večeři co nechal u oběda a směrem k němu jsem dodala "a né, že se pokusíš z babičky vyrazit nějaký jiný jídlo nebo kokyna (totéž jako hYhňat).

No můžu se pak divit, když mi řekne, že z ní vyrazil pití?!

Zobrazeno 2389×

Komentáře

sanitan

JiKu: A tuším, že tam nepatří česká, ale mateřská. Nejsem si však úplně jistá a abych to našla, musela bych na půdu, neb mám knihovničku tam a to se mi nechce.

JiKu

Proč mi říká synovcův?

Zobrazit 6 komentářů »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona Monika Voňková